Эно Рауд - Странный господин (инсценировка)

 
Код для вставки на сайт или в блог (HTML)

ЭНО РАУД

Странный господин

ИНСЦЕНИРОВКА ПО КНИГЕ
«ОГОНЬ В ЗАТЕМНЕННОМ ГОРОДЕ»

Действующие лица и исполнители:
Л. Шабарин
Мать Е. Фадеева
Олев М. Логвинов
Велираид Л. Любецкий
В ЭПИЗОДАХ — АРТИСТЫ МОСКОВСКИХ ТЕАТРОВ Режиссер Ф. Тобиас

«Нас было всего двое. Подростки. Почти мальчишки. У нас не было никакого оружия. Но мы считали себя воюющими с фашистской Германием. Берегитесь, фашисты!» — вспоминает свою клятву Юно Пихлат — герой повести «Огонь в затемненном городе».
В 1941 году фашистская Германия напала на Советский Союз. Эстонскому писателю Эно Payду, автору этой повести, было тогда тринадцать лет. Эно Рауд своими глазами видел новый немецким порядок, установленный оккупантами. Повесть, по которой сделана инсценировка, во многом автобиографична.
Главный герой Юло Пихлат, так же, как и сам автор, в начале войны переезжает из деревни в город, учится в начальной школе, затем поступает а гимназию. Почти все события, происходящие в повести, случились с писателем либо с его друзьями и знакомыми Автор только объединил их, будто все это происходило с одним чеповеком, школьником Юло Пихлатом. Юло не был пионером, ведь к началу войны в Эстонии еще не повсюду появились пионерские отряды и комсомольские организации. Но дей¬ствовали Юло и его друг Олев как настоящие настоящие патриоты своей Родины. Они видели, как прошли по Эстонии фашистские танки, как закрытые машины отвозили людей за город, в лес, слышали доносившиеся из леса выстрелы. Они знали о том, что в противотанковом рву под Тарту немецкие солдаты расстреливают тысячи ни в чем не повинных стариков, женщин и детей. Они видели, как эстонские полицаи, представители «самообороны» издеваются над своими соотечественниками. И они поклялись отомстить фашистам.
Многие эстонцы ушли на восток, вступили в Красную Армию. Эстонские буржуазные власти, получившие от фашистов «самоопределение», преследовали семьи красноармейцев. В городах Эстонии появились люди, якобы помогающие та¬ким семьям, а на самом деле выдававшие их фашистским властям. За это они получали продовольственные карточки, квартиры тех, кого по их доносу забирало гестапо. Были и такие, кто хотел отсидеться за крепко запертыми дверями, счи¬тая, что эта война Эстонии не касается, что это дело немцев и русских. Фашизм воспитывал в людях вероломство, предательство, подлость, жестокость по отношению к слабым. Юло раз¬мышляет об этом: «Тогда я подумал, что такими зверями делает людей фашизм. Не имеет значения — ты немец, или эстонец, или любой другой национальности, но если ты становишься фашистом, то перестаешь быть человеком... И еще я подумал: самое страшное, что фашисты внешне похожи на остальных — людей». Борьба против оккупантов Юло и Олева становится все серьезнее и опаснее для жизни самих ребят. Они начали ее наивно по-ребячески, «будто играли в то, что собирались сделать». Но жизнь не игра, и там, где подкарауливает смерть, игра годится меньше всего.
История, которую вы услышите, только часть повести «Огонь в затемненном городе». Это правдивый рассказ о борьбе против оккупантов простых эстонских школьников в маленьком городке. В 1970 году книга Эно Рауда «Огонь в затемненном городе» была удостоена первой премии Всесоюзного конкурса на лучшее художественное произведение для детей. Имя талантливого писателя Эно Рауда знакомо каждому эстонскому мальчику и девочке. Им на¬писано свыше двадцати детских книг. Одна из его книжек для самых маленьких называется «Коротыш». Имя этого кукольного человечка носит теперь и таллинский магазин игрушек. Эно Рауд написал много повестей и рассказов для ребят двенадцати пятнадцати лет. Кроме русского, его книги переведены на английский, немецкий, французский, польский, чешский и финский языки.
В. Казарновский