Ладонщиков Г - Скороговорка

 
Код для вставки на сайт или в блог (HTML)
Георгий Афанасьевич Ладонщиков (1916-1992) - русский поэт, переводчик. Родился 8 июня 1916 года в крестьянской семье в деревне Каменка Смоленского уезда Смоленской губернии. Его талант поэта проявился уже в раннем детстве. Он рано выучился играть на гармошке и потешал дворовых ребятишек и взрослых своими частушками.
В школе своими стихами он не раз доказывал свой писательский талант.
Поскольку всё детство Георгий Ладонщиков жил и трудился в сельской местности, стихи его - о природе, животных, труде, урожае.
Учился Ладонщиков в Гидротехнической и Полиграфической школах. Но тут началась война. Он стал связистом на Ленинградском фронте, был бойцом в эстонском партизанском отряде "Коткас".
После войны начал работать на Московском телефонном узле, где за 25 лет работы из ученика монтёра стал инженером.
Стать поэтом ему помог случай. Однажды Ладонщикову довелось чинить телефон у известного детского поэта Самуила Яковлевича Маршака. И во время их беседы выяснилось, что весёлый связист не только знает произведения Маршака и других детских авторов, но и сам пишет стихи для детей. Стихи понравились Маршаку. Именно он посоветовал Георгию Афанасьевичу всерьёз заняться поэтическим творчеством.
Сначала писал басни, юмористические и сатирические стихи для взрослых. А в 1951 г. у Ладонщикова вышла книжка стихов для детей "Маленькие мастера". Окончил Высшие литературные курсы при Ленинградском институте им. М. Горького. С 1958 г. - член Союза писателей. Ладонщиков - автор сборников для детей: "Зимние картинки", "Цирк", "Едем на дачу", "Кто быстрей?", "Точильщик", "Своими руками", "Тимошкины питомцы", "В мастерской бобренка", "Егорка-рыбачок", "Самокат", "Что мы видели в лесу", "Между сосен и берез", "Солнце землю радует", книжки частушек для детей "Заиграла балалайка" , сборника басен "Капризный бычок" , стихотворных сказок "Как барин кузнецу позавидовал" и "Про гусенка, метлу и наседку", сборника песен для детей "Не только шутка" (М., 1959-81 гг.).
Ладонщиков также переводил на русский язык произведения с мордовского (И. Кишняков), татарского (Я. Пинясов), чувашского (Л. Агакова), карачаевского (М. Хубиева) и др. языков.