«Что такое цыганская песня ? Не знаю, можно ли вообще вместить её в привычные рамки того, что мы называем искусством. Здесь нет ничего привнесённого, идущего от умысла или замысла, рассчитанного на эффект: она совершенно безотносительна к реакции слушателя. Цыган даже на концерте поёт прежде всего как бы для себя, из потребности высказаться, выплакаться с помощью песни. С вагантами цыган роднили острое ощущение судьбы, раскованность чувства, доброта, лихость...» - Из книги воспоминаний Льва Гинзбурга «Разбилось лишь сердце моё...» -
Лев Владимирович Гинзбург (24.10.1921г., г. Москва - 17.09.1980г., г. Москва) - советский переводчик, публицист. Председатель секции переводчиков Московского отделения Союза писателей СССР. Родился в семье юриста. В школьные годы Лев Гинзбург занимался в литературной студии Дома пионеров под руководством Михаила Светлова. В 1939 году поступил в Московский институт философии, литературы и истории им. Н.Г. Чернышевского, но уже в сентябре того же года был призван в Красную Армию. В 1939-1945 гг. служил в Красной Армии на на Дальнем Востоке. Печатал свои стихи в армейской и фронтовой газетах. В 1945-1950 гг. Гинзбург учился на филологическом факультете МГУ им. М. Ломоносова. У Льва Гинзбурга первая книга переводов (с армянского языка) была опубликована в 1952 году. В дальнейшем занимался в основном переводами с немецкого. Автор классических переводов немецких народных песен и баллад, поэзии вагантов, поэтов XVII века. Среди переводившихся им авторов был, в частности, Карл Маркс. Гинзбург переводил юношеские стихи Карла Маркса, включённые в советское собрание сочинений Маркса и Энгельса. Переводил с латинского стихи из Carmina Burana. Его вольный перевод стихотворения «Hospita in Gallia» из сборника Carmina Burana, первоначально опубликованный под названием «Прощание со Швабией», стал популярной песней с инципитом «Во французской стороне...» (музыка Давида Тухманова.
Написал также несколько книг антифашистской публицистики, в которых описал свои многочисленные поездки в ГДР и в ФРГ. Книга мемуаров «Разбилось лишь сердце моё...» вышла после смерти автора.
Иллюстрации:
Л.Гинзбург