Коллоди К. - Пиноккио - (муз. сказка), (исп.: В.Шведов, А.Айгистов, Э.Виторган, Б.Шувалов, А.Леньков, Л.Шабарин, Р.Суховерко, В.Никулин, и др.), (часть 4-я из 5-ти), (Зап.: 1990г.)

 
Радиопостановка радиостанции "Смена" по одноимённой сказке итальянского писателя Карло Коллоди.

Приключения Пиноккио. История деревянной куклы (итал.: Le avventure di Pinocchio. Storia d'un burattino) - Повесть, 1883 год / Другие названия: Приключения Пиноккио; Пиноккио; Приключения Пиннокьо; Приключения Плясунчика

Однажды мастер Джепетто сделал из полена деревянного мальчика - Пиноккио, но тот умел лишь безобразничать, а когда он врал его деревянный нос становился ещё длиннее. Он убегал из дома, сидел в тюрьме и работал в цирке. Но однажды утром к папе Джепетто пришёл настоящий мальчик - хороший и послушный.

Карло Лоренцини (итал.: Carlo Lorenzini) (лит. псевдоним - Карло Коллоди ; итал.: Carlo Collodi) (24.11.1826г., г. Флоренция - 26.10.1890г., г. Флоренция) - итальянский журналист, писатель, переводчик. Лоренцини прославился как автор повести «Приключения Пиноккио». История марионетки, которую часто называют просто Пиноккио, ставшей одним из великих классических персонажей мировой литературы. Повесть переведена на 240 языков мира. Его отец, Доменико Лоренцини (1795-1848), был поваром, а мать, Анджолина Орзали (1800-1886), швеёй и официанткой, оба служили маркизам Джинори. Мать будущего писателя была дочерью фермера маркизов Гарцони Вентури, который управлял фермой Венери у ворот города Коллоди, деревушки Пешиа, имя которой вдохновило Лоренцини на литературный псевдоним. Лоренцини смог получить образование благодаря помощи семьи Джинори. Между 1842 и 1844 годами он посещал уроки риторики и философии во Флоренции. В 1844 году Лоренцини прервал учёбу, но уже в это время работал клерком в книжном магазине Piatti во Флоренции, вероятно, ещё с 1843 года. В 1845 году Лоренцини был так высоко оценён работодателем, что получил церковное разрешение, которое позволяло ему читать книги, внесённые в список запрещенных книг. 29 декабря 1847 года, опубликовал статью по музыковедению L'Arpa, и с этой даты начал писать для миланской газеты L'Italia Musicale, в которой он вскоре стал одним из ведущих авторов. В 1848 году, когда началась Первая война за независимость, Лоренцини вызвался сражаться с тосканским батальоном при Куртатоне и Монтанаре. Позднее вернувшись во Флоренцию, Лоренцини основал одну из крупнейших юмористически-политических газет того времени, Il Lampione, «газету для всех», выпуск которой был приостановлен властями 11 апреля 1849 года (Лоренцини возобновил публикации Il Lampione 15 мая 1860 года). В 1853 году Лоренцини основал журнал Scaramuccia, который вскоре стал одним из крупнейших итальянских театральных изданий. В 1856 году, сотрудничая с флорентийской юмористической газетой La Lente, он впервые подписался под псевдонимом Карло Коллоди. В 1860 году Лоренцини стал театральным цензором. В 1868 году по приглашению Министерства народного просвещения он стал сотрудничать с редакцией словаря разговорной речи Novo vocabolario della lingua italiana secondo l'uso di Firenze. В 1875 году итальянский издатель Феличе Паджи поручил Лоренцини перевести самые известные французские сказки. Лоренцини не только перевёл, но и воссоздал на итальянском языке цикл сказок под общим названием «Сказки о феях», взятый им из издания Hachette 1853 года сказок Шарля Перро, Мари-Катрин д'Ольнуа, Жанны-Мари.
_______________________

Действующие лица и исполнители:
вступление - Владимир Г. Шведов;
ведущий - Александр А. Айгистов;
От автора - Эммануил Г. Виторган;
Пиноккио - Борис И. Шувалов;
Буратино - Александр С. Леньков;
Вишня - Лев Г. Шабарин;
Джеппетто - Рогволд В. Суховерко;
Сверчок - Валентин Ю. Никулин;
мальчик / Улитка - Зинаида Е. Андреева;
Манджафоко - Спартак В. Мишулин;
Лиса Микелина - Любовь Г. Полищук;
Кот Симплициссимус - Вячеслав М. Невинный;
Девочка с лазурными волосами (Фея Беатриса) - Янина К. Лисовская;
Белый пудель (Винченсо) / Фитиль / Осёл - Дмитрий Ф. Филимонов;
Сыч - Марк Ш. Гейхман;
Ворон - Алексей Г. Кузнецов;
Голубь - Павел В. Курочкин;
крестьянин / покупатель осла - Юрий В. Волынцев;
школьники - Михаил С. Богдасаров, Михаил А. Лобанов, Дмитрий Ф. Филимонов;
Безумный рыбак (Чудерато Модерато) - Валерий Б. Носик;
Господинчик (Шоколато Марцепано) / Фазан - Борис В. Иванов;
собаки - Марк Ш. Гейхман, Алекс Очеретянский;
Акула - Татьяна Ю. Шатилова;
Рак - Александр Л. Фёдоров;
- а также - Елена Ю. Миллиоти, Анатолий С. Меньщиков, Константин В. Смирнов.

Сценарий - Андрей Суздальцев.
Литературный редактор - Людмила Усачёва.
Режиссёр (радио) - Владимир Г. Шведов.
Композитор - Игорь М. Кадомцев.
Музыкальный редактор - Юрий К. Моисеев.
Звукорежиссёр - Любовь С. Рындина.
Звукооператоры - Наталья Ш. Хоббихожина, Вера Кайнара, Галина К. Засимова, Галина Зудкина, Ирина Воронова.

Иллюстрации:
Carlo Collodi

P. S.:

В июне 1881 года редактор «Il Giornale dei Bambini» («Детская газета») получил от своего друга Карло Лоренцини конверт с рукописью «История Буратино» и припиской: «Посылаю тебе этот детский лепет, делай с ним что хочешь. Но если напечатаешь, заплати как следует, чтобы мне захотелось его продолжать». Как вспоминал позже Лоренцини, идея этой сказки вызрела почти мгновенно и была в целом оформлена за одну ночь ! Главным героем сказки стала кукла марионетка (в Италии, родине театральных масок и кукольного театра, - «буратино»). Лоренцини назвал своего героя Пиноккио, от слова «пино», которое на тосканском диалекте означает «кедровый орешек». За «Историю марионетки» редактор заплатил автору 50 лир, и 7 июля 1881 года в его газете вышли две первые истории про Пиноккио. В июле-октябре было напечатано ещё 13-ть глав, и на 15-й главе повесть завершалась. Причем конец повести первоначально у автора был трагический: главного героя повесили разбойники на ветке дуба, как поучение всем непослушным детям. Однако такая концовка вызвала полное неприятие юных читателей. Возможно, они думали, что непослушание и шалости не заслуживают такого наказания ? Как бы то ни было, но после того как редакцию забросали письмами с возмущениями, Лоренцини продолжил свою историю и переписал концовку. В 1883 году сказка «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» была издана отдельной книгой и начала свое триумфальное шествие по планете. Лоренцини на то время исполнилось 57 лет.